大寶絕對不是第一個批評李洪志的文字水準不怎麼樣的人,連李洪志本人都需要在《轉法輪》的末尾畫蛇添足的加上以下這段辯解:
《轉 法輪》在文章的表面上不華麗,甚至不符合現代語法。但是,我如果用現代的語法來整理這本大法的話,就會出現一個嚴重的問題,文章的語言結構規範而漂亮,卻 不會有更深更高的內涵。因為用現代的規範辭彙根本就無法表達大法在更高不同層次的指導和法在每一層的表現,以致帶動學員本體與功的演化與提高這種實質的變 化。從社會學的角度看,我相信共產黨的文化大革命某種程度上造成了法輪大法風行的時代背景。文化大革命讓中國大陸這一代的國文水平變得大不如前,所以讀這種爛中文當聖經不會生氣。李洪志
一九九六年一月五日
1 則留言:
很抱歉,事實是有中文系教授練法輪功,而且中共官方自己也承認這點:
https://www.gmw.cn/01gmrb/2000-03/10/GB/03%5E18355%5E0%5EGMB1-119.htm
以下是引文:
「全国人大常委、南京大学校长蒋树声代表用“祸国殃民”四个字概括“法轮功”的邪教本质。他说,南京大学有一名退休的中文系教授是南京地区“法轮功”的小头头,中毒较深。学校为此做了大量的转化工作。有人还请了物理学的专家,从物理学的角度剖析“法轮功”的实质,试图转化这位“法轮功”受害者。“这简直就是对物理学的玷污,‘法轮功’根本就是无稽之谈。”蒋树声代表认为,作为一种唯心的谎言,能把我们一位教授毒害到如此地步,极大地侵害了人权,是典型的邪教。」
張貼留言